Niederbayrisch für Anfänger (II)
Gruam
Brugg
Schupfa
Birl
Schboachan
Blall
obafojn
Doanaleddn
Gmoa
Brigl
Koin
Buidog
Antn
Gejberuam
Egal, wo der Bayer geht und steht: er diphthongiert.
Gruam
Brugg
Schupfa
Birl
Schboachan
Blall
obafojn
Doanaleddn
Gmoa
Brigl
Koin
Buidog
Antn
Gejberuam
Egal, wo der Bayer geht und steht: er diphthongiert.
Datum: Montag, 19. November 2007 22:14
Themengebiet: Zeitlinien Trackback: Trackback-URL
Feed zum Beitrag: RSS 2.0 Diesen Artikel kommentieren
Meine Tags: sprachkunde
6 Kommentare
Dienstag, 20. November 2007 11:11
Als Transsylvane versuche ich mich mal:
Gruam = Grube
Brugg
Schupfa = Schnupfen
Birl
Schboachan
Blall
obafojn = runter fallen
Doanaleddn
Gmoa = Gemeinde
Brigl
Koin
Buidog = Bulldog
Antn = Tante
Gejberuam = Gelbe Rüben = Karotten = Möhren
Dienstag, 20. November 2007 21:18
Ich will mich auch mal versuchen:
Gruam= Grube
eher aber Beeren
Brugg = Brücke
Schupfa = Scheune
Birl = entweder “Bierchen”
Schboachan = (Fahrrad-)Speiche
Blall = Blatt
obafojn = runterfallen
Doanaleddn = Donaubrühe / -schlamm
Gmoa = ??
Brigl = Prügel / Schläger
Koin = Kohle
Buidog = Traktor
Antn = Ente
Gejberuam = Karotte
Und? Weile zwar schon länger fern von Niederbayern, oba ganz fagissd mas ned…
Bidde no auflösn: Wos isn “Gmoa”??
Dienstag, 20. November 2007 21:50
Hallo Birgitschen, super!! Alles richtig, bis auf “Gmoa”, was, wie der transsylvanische Besucher richtig aufgelöst hat, Gemeinde bedeutet. “I muas moang aaf Gmoa fohn.” – den Satz habe ich im Ohr, kann ihn aber keiner Person mehr richtig zuordnen. Wahrscheinlich war es mein Großcousin. Lieber Hans-Peter, sorry…aber eine “Antn” wird zwecks Verspeisung in den Ofen geschoben, wir sind ja hier nicht bei Hänsel und Gretel. *gg*
Mittwoch, 21. November 2007 11:33
Lieber Wilder Kaiser,
klar ist eine Antn eine Ente (sagen ja auch manche Österreicher).
Und zu “Gmoa” noch folgendes: Im Dachauer Hinterland gibt es ein Gemeindeblättchen, welches “Aus der Gmoa” heißt. Wenn ich es in der einen oder anderen Wirtschaft liegen sehe, nehme ich es immer gerne mit, weil dort “schöne” Sachen drin stehen.
http://branchenbuch.portal.muenchen.de/mhp/24174/stadtplan.html
Mittwoch, 9. April 2008 23:34
Also ich komme aus Niederbayern und ich sage zu Gemeinde nicht Gmoa sondern Gmeindn:
“I gäh moang aufd gmeindn.”
Ich kenne gmoa nur im sinne von gemeint.
“Hob i gmoand”
Sonntag, 18. Januar 2009 18:51
Gmoa sagd ma äha in Oberbayern. Wer vo Antn auf Tante kimmt is ja woi a Blindgänga.